Thứ 6 - 26/02/2016

Departmental Functions and Responsibilites

REGUL​ATIONS

About the organization and operation of

Dong Nai Department of Industry and Trade

(Issued with Decision No. 57/2015 / QD-UBND dated 25/12/2015 of Dong Nai People's Committee promulgating regulations on organization and operation of Dong Nai Department of Industry and Trade; Decision No. 25/2017 / QD-UBND dated 03/8/2017 of Dong Nai People's Committee amending and supplementing some articles of the Regulation on organization and operation of Dong Nai Department of Industry and Trade issued in conjunction with Decision No. 57/2015 / QD-UBND dated 25/12/2015)

 

Chapter I

GENERAL RULES

Article 1. Position - Function

The Department of Industry and Trade is a specialized agency of the Dong Nai People's Committee, which performs the function of advising and assisting the provincial People's Committees in performing the function of State management over industry and trade) in the province, including: Mechanical; Metallurgical; Electricity; New Energy, Renewable Energy; Chemistry;Industrial Explosive Materials; Mining and Processing of Minerals (except construction materials); Industrial Production ofConsumer Goods; Food Industries; other processing industries; Food Safety; Domestic Goods and Commodities Circulations; Import-Export; Market Surveillance; Trade Promotion; E-commerce; Trade in services, International EconomicIntegration; Competition Management, Anti-dumping; Anti-subsidy, Protection of consumers' interests; IndustrialEncouragementIndustrial Estates Management, Supporting Industries; Providing public services in the fields and sectors underthe Department management according to the provisions of law; Implementing the state management by law within theindustrial and trading sectors and organizing the implementation of legal regulations stipulated in Decree No.55/2011/ND-CP dated 4 July 2011 and Decree No.48/2013/ND-CP dated 14/05/2013 by the Government.

Article 2. Operation and working office

The Department of Industry and Trade has the legal entity status, its own seal and accounts; to submit to the direction and management of Dong Nai People's Committees in terms of organization and operation, and submit to the direction, inspection and guidance on the professionalism of the Ministry of Industry and Trade;

Headquarter: Level 4, State Head Office, 02 Nguyen Van Tri, Thanh Binh Ward, Bien Hoa City, Dong Nai Province;

Phone (0251) 3823317; Fax: (0251) 3823319;

Website: http://sct.dongnai.gov.vn.

Chapter 2:

FUNCTION AND TASKS

Article 3: General tasks and power:

1.     To advice and Submit to PPC:

a. Drafts of planning, long-term, five-year and annual plans; Programs, projects and methods to implement administrative reform tasks in the field of industry and trade development;

b. Drafts of decisions and directives under the promulgation authority of the provincial People's Committee in the field of industry and trade;

c. Drafts of specifies the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department.Submitting to PPC:

2.     To advice and Submit to PPC:

a. Drafts of decisions on establishment, mergence, and dissolution of units belonged to the Department according to the law’s regulation.

b.  Drafts of specific decision, instruction under the promulgation of People’s Committee’s Chairman in the fields of Industry and Trade.

3. To instruct, organize and inspect the implementation of legal documents, policies, plannings, plans, schemes, programs and regulations on trade and industry development after approval; to inform, propagandize, guidance, dissemination, education and monitoring of law enforcement in the field of industry and trade.

4. Assist the provincial People's Committee in presiding over, examining and evaluating the design of construction investment projects and quality of works in the industry and trade sector in the province as assigned; To grant, amend, supplement, extend and withdraw permits and certificates under the management of the Industry and Trade Departments according to the provisions of law, the assignment or authorization of the provincial People's Committees .

5. Managing Industry, small industry and handicraft

a. Regarding the mechanics and metallurgy:

To organize the implementation of plans and policies on development of the mechanical engineering industry, the metallurgy industry, the development of key mechanical and electronic products and hi-tech products, mechanical engineering, automation, industrial electronics in the province.

b. Regarding Supporting industries:

To organize the implementation of plans, mechanisms and policies for the development of supporting industries in the province.

c. Regarding electricity, new energy, renewable energy, economical and efficient use of energy:

- To organize the implementation of plans on electricity development, to develop the application of new energy, renewable energy, save and efficient use of energy in the province;

- Organizing training courses on legal knowledge on electricity activities and using electricity for electricity units in the province; professional training and fostering, electricity safety for employees and technical workers in rural and mountainous electricity management organizations;

- To organize the implementation of electricity price plans in their respective provinces after they are approved by competent authorities.

d. Regarding the mining and processing of minerals (except for minerals used as construction materials and cement):

- To preside and coordinate with other provincial agencies in organizing the implementation of the planning on exploration, mining, processing and use of assorted minerals, after being approved according to their competence;

- Guiding and inspecting the implementation of regulations, economic-technical norms, technology, safety and sanitation in mining and mineral processing in the province.

e. Regarding the chemicals, industrial explosive materials and assorted machines and equipment subject to stringent requirements on technical safety and environmental protection:

- To organize the implementation of plans and policies for the development of the chemical industry, industrial explosive materials and assorted machines and equipment subject to stringent technical safety requirements in the province;

- To preside and coordinate with other provincial agencies in inspecting and handling violations of the legislation on management, use, preservation, trading and transportation of chemicals, industrial explosive materials oil, liquefied petroleum gas and machinery and equipment with strict requirements on technical safety as prescribed by law;

- To carry out the management of environmental protection in the field of industry and trade according to the provisions of law; To organize the implementation of the planning and policies for development of the environmental industry.

f. Regarding food safety, consumer industry, food industry and other processing industries:

- To organize the implementation of the branch's plans and policies after being approved, including textile and garment, leather and footwear, paper, porcelain, glass, plastic, wine, beer, soft drinks, processed dairy products, vegetable oils, flour products, starches, biscuits, jams, candies, packaging and other products;

- To guide and inspect the observance of quality standards and standards of industrial products, safety and hygiene and industrial environment; Food safety from the production, processing, preservation, transportation and trading of liquors, beers, soft drinks, processed dairy products, vegetable oils, processed products from flour biscuits, cakes, jams, candies, containers and other products, food safety for markets, supermarkets and establishments under the system of stockpiling and distributing foodstuffs under their management. of the department;

- Guiding and inspecting the implementation of the regulations on the prevention and combat of counterfeit and commercial food frauds in the market for all kinds of foodstuffs, food additives and food processing aids. Tools, packaging materials, food containers under the jurisdiction of the department.

g. Regarding stimulating industry:

- To advise the provincial People's Committees in, performing the task of State management over industrial stimulation activities;

- Deploying programs, plans and schemes on local industrial encouragement for activities carried out with national industrial extension funds and activities implemented with local industrial extension funds;

- To guide organizations and individuals in implementing industrial stimulation projects in their respective localities; To train, foster and solve problems related to local industrial stimulation activities according to the provisions of law;

- To sumarize, report and supply of relevant information and documents; To inspect, evaluate, monitor and supervise the implementation of industrial projects, plans and programs in the province.

h. Regarding Industrial Estates Management:

- Advise the Provincial People's Committee on the state management of industrial estates in the province in accordance with the law;

- Organize the implementation of the plannings, mechanisms and policies for development of industrial clusters and organizing the implementation thereof after being approved by the Provincial People's Committees;

Evaluate the establishment or expansion of industrial clusters and centers for development of industrial clusters; adviseon the basic designs of investment projects on the construction of industrial clusters and investment projects on the construction of works in industrial clusters in accordance with the provisions of law;

- Implement the preferential mechanisms and policies to attract investments, import and export, taxes, finance, labor;constructions of technical infrastructure, site clearance, relocation of production facilities and construction of new industrial clusters in the province;

- Monitoring, inspecting, evaluating, synthesizing and reporting on planning, investment in infrastructure construction and operation of industrial clusters in the province.

i. Regarding the cottage industry:

To assume the prime responsibility and coordinate with the concerned agencies in organizing the implementation of programs, schemes, mechanisms, policies and plans on development of Small and medium-sized enterprises (SMEs) and collective economic organizations in their respective localities (including trades, trade villages, cooperatives in the field of industry and trade).

j. To evaluate projects, basic designs, designs and construction cost estimation of investment projects on the construction of mines, oil and gas, power plants, power transmission lines, transformer stations and works specialized industry; managing the quality of industrial works from industrial works.

6. Regarding trading activities:

a. Domestic trade:

- To organize the implementation of the planning, plans, mechanisms and policies for management of the wholesale and retail commercial infrastructure network, including types of marketplaces, trade centers and supermarkets, systems of shops, commercial cooperatives, commercial services; The system of commercial agents, franchisees, logistics centers, commodities trading in other forms in accordance with law and other types of commercial infrastructure;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned agencies in, guiding and organizing the implementation of mechanisms and policies to encourage the expansion of the business network, the development of value chain, the formation of channels regarding the circulation of goods and services in the province;

- Guide and inspect the observance of regulations on banned goods and services restricted business or conditional business; permits for cigarettes, liquors, petrol and liquefied petroleum gas. and other goods and services in the province according to the provisions of law and the management decentralization of the Ministry of Industry and Trade;

- To implement preferential mechanisms and policies, encourage and support the development of production, business and living standard of mountainous areas as well as ethnic minority and disadvantaged areas in the province (such as providing essential goods, supporting the circulation of goods and commercial services ...);

- Organizing activities to regulate and promote the circulation of goods, ensuring the balance of supply and demand of essential commodities, ensuring food quality and safety, stabilizing and promoting the intra-provincial market;

- To synthesize and process market information in the province on the total circulation of goods, total supply and demand, circulation reserve and price fluctuation of essential commodities, main commodities books for people, mountainous areas and ethnic groups. Proposing to competent authorities measures to regulate goods circulation in each period.

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned agencies in, performing the task of managing the prices of dairy and functional foods for children under 6 years old in the province according to regulations. To receive and review forms of price registration and price declaration for dairy products and functional foods for under-6 children of enterprises conducting price registration and price declaration within the province.

b. For export and import:

- To organize the implementation of mechanisms, policies, plans, programs and schemes for development and export of goods; Develop export and import services in the province;

- Managing import and export activities of domestic enterprises, foreign-invested enterprises and traders without presence in Vietnam; the operation of offices and branches of foreign traders in Vietnam in the province.

c. Regarding e-commerce:

- Advise to develop and implement e-commerce mechanisms, policies, schemes, programs and plans for e-commerce application development, human resources development; to manage e-commerce, to support organizations and individuals applying e-commerce in the province;

- Implement other state management contents on e-commerce as prescribed by law and decentralized by the Ministry of Industry and Trade.

d. On market management:

- Organizing the market management in the province according to the law;

- To guide and inspect the implementation of law in the field of industry and trade by organizations and individuals in the province; To conduct specialized inspection according to the provisions of law;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned agencies in, fighting against acts of speculation, smuggling, trade frauds, fake goods trading, poor quality goods; To prevent violations of intellectual property rights, food hygiene and safety and other production and business activities in contravention of law.

e. On trade promotion:

- Organizing the implementation of trade promotion programs, plans and schemes in order to boost export and support enterprises in the provinces in building and developing their trademarks;

- Confirm the registration of organization of trade fairs, exhibitions, sales promotion for traders and monitor, inspect and supervise the implementation.

f. On competition, anti-dumping, anti-subsidy and self-defense:

- Guiding the implementation of legal provisions on competition, anti-dumping, anti-subsidy and safeguard in the province;

- To detect and propose relevant agencies to settle according to their competence documents promulgated with contents inconsistent with the law on competition, anti-dumping, subsidy and safeguard;

To assist enterprises in exporting activities in the locality in dealing with anti-dumping, anti-subsidy and safeguard cases from abroad;

- Management of multi-level selling activities according to the provisions of law.

g. Regarding the protection of consumers' interests:

- Promulgating according to its competence or submitting to the provincial People's Committees for promulgation and organizing the implementation of legal documents on the protection of consumers' interests in their respective localities;

Popularize and educating the law of the consumer protection; consultancy on raising consumer protection awareness in localities;

- To control the formed contracts and general trading conditions in the locality according to the provisions of the consumer protection legislation;

- To inspect and supervise the activities of social organizations, organize the reconciliation of disputes between consumers and organizations and / or individuals in the localities;

- To publicly announce lists of organizations and individuals dealing in goods and / or services in violation of consumers' rights according to their competence;

- Inspecting, examining and settling complaints and denunciations and handling violations of consumer interests according to its competence.

h. Regarding economic integration:

- Implement specific plans, programs and measures on international economic integration in the province after being approved;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned agencies in, popularizing and guiding the implementation of plans, programs and regulations on international economic integration in their respective localities.

7. Legal work

a) Regarding the legislative work:

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, proposing the formulation of legal documents of the provincial People's Councils or People's Committees related to the branches or domains under the State management over public works. love;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, coordinating with provincial-level Justice Departments in drafting annual programs on elaboration of legal documents of provincial-level People's Councils and People's Committees;

- To assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, preparing dossiers of draft legal documents on branches and domains under the State management over industrial and commercial activities, proposing agencies, organizations and individuals to make suggestions or propose the Justice Department to appraise and submit them to the presidents of the provincial People's Committees;

- To chair or participate in drafting legal documents as assigned by superior agencies;

- Contributing comments on draft legal documents drafted by other units before requesting the Justice Department for appraisal;

- Assume the prime responsibility for, or coordinate with concerned units in, drafting legal documents drafted by other agencies for comments.

b. Regarding the review and systematization of legal documents:

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, regularly reviewing and periodically systematizing legal documents related to branches and domains under the State management over trade and industry;

- Biannually, every year, the report shall be sent to the Justice Department for summing up and submitting to the provincial People's Committee the results of the review of legal documents and proposing a plan to handle the contradictory laws. , overlapping, unlawful or unsuitable.

c. Regarding the inspection and handling of legal documents:

- To assume the prime responsibility for, and coordinate with the provincial /municipal Justice Services in, inspecting and handling legal documents according to the provisions of law;

- To make a report on the results of examination and handling of legal documents and send them to the Justice Departments for summing up and reporting to the provincial People's Committees.

d. Regarding the law dissemination and education:

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, formulating long-term and annual law dissemination and education plans within the branches and domains under the State management over the trade and the implementation of the plans after being approved;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, organizing law dissemination and education within the branches and domains under the State management over trade and industry; To guide and inspect the law dissemination and education work of units under the Industry and Trade Department;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with the units in, organizing, managing and operating law bookcases at their respective agencies;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with units in, biannually and annually review and review the implementation of law dissemination and education work; To report to the Justice Department on the results of law dissemination and education so that the Justice Department shall sum up and report it to the Province People's Committee and the Justice Ministry.

e. Regarding the work of monitoring law observance and inspecting the observance of law

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, inspecting and supervising the enforcement of law within the branches and domains under the State management over trade and industry according to the provisions of law;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, urging and inspecting the implementation of law;

- To assume the prime responsibility for elaborating reports on the results of monitoring the implementation of law and inspecting the implementation of law within the branches or domains under the State management over the industrial and commercial activities to the Justice Departments.

f. Regarding the compensation work of the State:

To assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned units in, performing the State's compensation work according to the provisions of law.

g. Regarding the legal support for enterprises:

To assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned departments, branches and branches in organizing or participating in the provision of legal support activities for enterprises according to the provisions of law.

h. Regarding the counseling on legal matters and participation in legal proceedings:

- Contributing legal opinions on the handling of issues within the scope of the State management over trade and industry; To comment on the legality of important decisions and documents issued by the Department of Industry and Trade;

- Assume the prime responsibility for, or coordinate with concerned units in, advising on legal issues when participating in legal proceedings in order to protect their legitimate interests according to the provisions of law;

- Assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned units in, handling, proposing and proposing measures to prevent and overcome the consequences of law violations, internal rules and regulations of the Industry and Trade Department.

i. Regarding the control of administrative procedures:

- To assume the prime responsibility and coordinate with the Justice Departments in controlling administrative procedures according to the provisions of law;

- To make a report on the situation and results of administrative procedure control activities, and send it to the Justice Department for sum-up and report to the provincial People's Committee.

8. Organize and take responsibility for inspection, registration, licensing, certify certifications within the scope of management responsibility of the Department in accordance with the law and as assigned or authorized by the Commission. Provincial People's Committee.

9. Manage, monitor, encourage and support businesses, collective economic organizations, private businesses, associations, associations and non-government organizations under the managment of the department within the province in accordance with the law.

10. To guide and inspect the implementation of the mechanism of autonomy and self-responsibility of public non-business units under the Department in accordance with the provisions of law.

11. To carry out international cooperation in the field of industry and trade as assigned or authorized by the Provincial People's Committee.

12. To provide professional guidance in the field of industry and trade to economic divisions or economic and infrastructure sections under district-level People's Committees.

13. Organizing the implementation of plans for research and application of scientific and technical advances and technologies in industry and trade under the management of the Department; Guiding the implementation of standards, norms, economic-technical norms and quality of industrial products; To build a system of information archives in service of state management and professional operations; Organizing the implementation of policies, programs, plans and schemes for building and developing rural electricity networks and rural markets in communes in the province, evaluating communes' accreditation on electricity and market according to the chapter Targeting the country to build new countryside.

14. Implement the administrative reform programs of the Department according to the objectives and contents of the administrative reform program of the Provincial People's Committee.

15. To examine and inspect the branches and domains assigned to the management of organizations and individuals operating in the field of industry and trade; To settle complaints and denunciations, to prevent and combat corruption according to the provisions of law and under the assignment or authorization of the provincial People's Committees.

16. Manage and organize the implementation of public services in the field of industry and trade under the managementof the Department in accordance with the law.

17. Specifying the functions, tasks, powers and working relationships of public non-business organizations and units under the Department, in conformity with the functions, tasks and powers of the Services under General guidance of the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of the Interior and the regulations of the Provincial People's Committee.

18. To manage the organizational structure, employment position, staffing and staff numbers and structure of employees according to professional titles in public non-business units under their respective service; To implement the salary regime and policies, preferential treatment, training, fostering, rewarding and disciplining of officials, employees and laborers under its management according to the provisions of law. and according to the assignment or authorization of the provincial People's Committee.

19. To manage according to the law provisions on enterprises, collective economic organizations, private enterprises, associations and non-government organizations operating in the field of industry and trade in their respective localities.

20. To manage and take responsibility for the assigned finance according to the provisions of law and under the assignment or authorization of the provincial People's Committees.

21. To synthesize information and report biannually or irregularly on the performance of assigned tasks to the provincial People's Committees and the Ministry of Industry and Trade.

Chapter III

ORGANIZATIONAL STRUCTURE AND WORKFORCE

Article 4. Leadership of the Department

1. The Dong Nai Department of Industry and Trade has a director and deputy directors.

2. The Director of the Department is the head of the Department, responsible to the People's Committee, the Chairman of the Provincial People's Committee and the law for the performance of functions, duties and powers of state management in trade and industry field in the province and the work assigned or authorized by the People's Committee, Chairman of the Provincial People's Committee;

Department directors shall appoint and dismiss heads and deputy heads of organizations directed under the Departmentaccording to the criteria promulgated by the provincial People's Committees;

The Director of the Department is responsible for reporting to the People's Committee, the Chairman of the Provincial People's Committee and the Ministry of Industry and Trade on the organization and operation of the Department. To report to the Provincial People's Council and People's Committee upon request; To provide necessary documents at the request of the provincial People's Councils; Responding to the voters' proposals, questions of the deputies of the provincial People's Council on issues in the field of industry and trade; To coordinate with other directors of other Departments, heads of socio-political organizations and concerned agencies in performing the Department's tasks;

3. The Deputy Director of the Department is the person who helps the Director of the Department to direct a number of working areas, bears responsibility to the Director of the Department and before law for the assigned tasks. When the Director of the Department is absent, a Deputy Director of the Department is authorized by the Director to operate the Department.

4. The appointment of the Director and the Deputy Director of the Department shall be decided by the Chairman of the Provincial People's Committee in accordance with the criteria issued by the Ministry of Industry and Trade on the basis of the provisions of law. The dismissal, reward, discipline and other regimes and policies of the Director and the Deputy Director of the Department shall be implemented in accordance with the provisions of the law.

5. The director or deputy director of a department shall not be the head of a subordinate organization or unit having the legal person status (except for cases where the document is of higher legal value than other regulations).

Article 5.- Organizations providing general and professional consultancy

1. Office;

2. Inspectorate of the Department;

3. Department of Planning and Finance - General;

4. Department of Industrial Management;

5. Department of Trade Management;

6. Department of Safety and Environment Techniques;

7. Department of Energy Management;

8. The Market Management Sub-Department (functions, tasks, powers and organizational structure of the Market Management Sub-Department is guided by the Ministry of Industry and Trade and the Ministry of the Interior).

Article 6. Public non-business units

1. Industry Promotion Center.

2. Industrial Consultancy Center.

3. Trade Promotion Center .

The appointment, dismissal, transfer, commendation, discipline, resignation, retirement and implementation of regimes and policies towards heads and deputy heads and units under the Department shall be decided by Director of Department of industry and trade. in accordance with the law.

Article 7. The payroll of civil servants and the number of employees (non-business payrolls)

1. The payroll of civil servants and non-business payrolls of the provincial-level Industry and Trade Department shall be assigned on the basis of their employment positions in association with the functions, tasks and scope of their operation and included in the total payroll of public servants and non-business payrolls. Agencies, administrative organizations and public non-business units of the provinces or centrally-run cities assigned or approved by competent authorities.

2. Base on the functions, tasks, organizational structure and the list of job positions approved by competent authorities, the Industry and Trade Department shall annually work out plans on payrolls of public employees and payrolls for submission to the Committee. Provincial People's Committees for submission to competent authorities for consideration and decision according to the provisions of law.

3. Divisions and units under the Department have heads, deputy heads of departments; heads and subordinate units shall assist the Department’s Director in managing public servants and employees and organize the performance of the tasks of the attached units and units, which are prescribed by the directors of the Services. The appointment of heads and deputy heads of divisions and deputy heads of subordinate units shall comply with the regulations and decentralization of the provincial People's Committees. The acception of civil servants and the recruitment of officials to work in the departments and units under the Department must ensure the professional qualifications and the current regulations on the management and use of public servants. The State and the provincial People's Committee.

Chapter IV

TASKS AND POWERS OF DEPUTY DIRECTOR

 

Article 8. Working regime

1. The Director of the Department shall work under the regime of the Head, ensuring the principle of democratic centralism.

2. To implement the regime of information and reporting periodically and extraordinarily.

Article 9. Tasks

1. Direct the formulation of schemes, programs and plans (when so requested) and submit them to the Chairman of theProvincial People's Committee or the provincial People's Committee for promulgation according to its competence.

2. Participate in all meetings of the Provincial People's Council (if invited), if the Director fails to attend the meetings of the Provincial People's Committee related to the Department's duties, may appoint Deputy Director of the Department (in case of appointing another person to attend the meeting, the Director must report the reasons and be approved by the Chairman in advance).

3. Not transfer the issues falling under the jurisdiction of the Department of Industry and Trade to the Chairman of the Provincial People's Committee or the Provincial People's Committee; Not to issue documents contrary to the regulations of the Chairman of the provincial People's Committee or the People's Committee of the province, matters falling beyond its assigned competence must be consulted with the Chairman of the People's Committee of the province or the People's Committee. the provincial.

4. To implement the unified regulations on state management of specialized agencies under the provincial People's Committees.

5. To assume the prime responsibility for, and coordinate with other specialized agencies in, settling State management issues under the charge of the Industry and Trade Department in relation to the functions and tasks of other agencies; In case of divergent opinions, the Department Director shall submit to the Chairman of the provincial People's Committee for decision.

6. Issues which The Director of the Department shall submit to the Chairman of the Provincial People's Committee or the Provincial People's Committee related to other specialized agencies the written opinion of the head of the agency. The heads of the consulted agencies shall have to study and reply in writing within 5 working days after receiving the written documents. (For complicated issues and wide-ranging scope, the time limit for payment shall be: words will be specified). If, after the prescribed time limit, the consulted agencies fail to reply, they shall be considered as having agreed and taking responsibility before the presidents of the provincial People's Committees or provincial People's Committees within the scope of their tasks and powers. refer to your unit.

7. To coordinate with district-level People's Committees in directing the implementation of objectives, projects, programs, plans and plannings for development of the trade and industry branch already approved by competent authorities;

8. To provide professional guidance and settle proposals and proposals of district-level People's Committees in accordance with the State management regulations on industry and trade.

Article 10. Responsibilities

1. Prepare the contents for the Chairman of the Provincial People's Committee or the Provincial People's Committee to decide on jobs in the field of industry and trade under the authority of the Chairman of the Provincial People's Committee or the Provincial People's Committee.

2. To be responsible for the quality and contents of legal documents drafted by the Department of Industry and Trade; To direct the implementation of development strategies, plannings, programs and plans after they are approved by the presidents of the provincial People's Committees or the provincial People's Committees on the efficiency of projects, Project of Department of Industry and Trade.

To be responsible for the work directly managed by the Department of Industry and Trade; To take responsibility for the work assigned by the district-level People's Committees but fail to fulfill their responsibilities in guiding, inspecting and inspecting the occurrence of incidents, Losses, major damage to state property and people.

4. To take responsibility when there are management deficiencies and to cause corruption or bureaucratic corruption, causing serious damage to the agencies and units under the management of the directors.

5. Assign deputy directors to solve problems under the authority of the director or authorize the deputy director to work and solve problems of localities and departments. The director shall be responsible for the decisions of the deputy directors assigned or authorized to settle.

Article 11. Powers

1. Defining the functions, tasks and powers of the Office, the Inspectorate of the Department, the specialized department,the Market Management Sub-Departments and the non-business units directed by the Department of Industry and Trade.

2. Payroll management, recruitment (officer), transfer, rotation, appointment and dismissal; to implement the wage regime and policies and treatment regimes; To commend and discipline officers and public servants under its management and decentralization of the provincial People's Committees.

3. Organizing professional training and fostering in the field of industry and trade for officers and public servants engaged in industrial and commercial activities.

4. Decide the jobs under the management of the Department of Industry and Trade and take responsibility for those decisions.

5. Assign or authorize deputy directors to settle matters falling under the competence of director.

6. To exercise the powers of the Department of Industry and Trade and other powers as authorized by the People's Committee of the province or the Ministry of Industry and Trade.

 

Chapter V

WORKING RELATIONSHIP

Article 12.- For Dong Nai provincial Party Committee and mass organizations

1. The Department of Industry and Trade is under the leadership of the Dong Nai Party Committee on the direction of developing the industry and trade and other tasks in accordance with the resolution and direction of the provincial Party Committee.

2. The Department of Industry and Trade creates favorable conditions for Dong Nai Fatherland Front Committee and other mass organizations to comment on the implementation of tasks in the field of industry and trade in Dong Nai province.

Article 13.- For the provincial People's Council and the People's Committee of Dong Nai province

1. The Department of Industry and Trade is under the supervision of the Provincial People's Council in carrying out its tasks in the field of industry and trade according to the provisions of law and the resolutions of the provincial People's Council; To report, present and provide necessary documents to the provincial People's Councils in service of the supervision work; to answer questions and recommendations of the members of the provincial People's Council on matters related to the functions and tasks of the industry and trade.

2. The Department of Industry and Trade is subject to the direct and comprehensive management and direction of theProvincial People's Committee. The director of the Department shall implement, organize, inspect, urge the implementation of resolutions of the provincial People's Council; decisions and directives of the provincial People's Committees and shall have to make regular and irregular reports on the situation and implementation plans of provincial-level Industry and Trade Departments to the provincial People's Committees according to the prescribed regime.

3. Before implementing the undertakings of the Ministry of Industry and Trade and other central branches related to the general programs and plans of the province, Department of Industry and Trade shall report to the Provincial People's Committees for guidance. The Chairman of the Provincial People's Committee or the Vice Chairman of the Provincial People's Committee are in charge of working groups.

Article 14.- For the Ministry of Industry and Trade 

The Department of Industry and Trade is subject to the guidance, guidance and inspection of the Ministry of Industry and Trade in terms of expertise; To implement the reporting regime according to regulations; To propose commendation and reward to organizations and individuals that record achievements in the field of industry and trade.

Article 15.- For professional agencies under the provincial People's Committees and units performing the tasks related to the trade and industry sector in the province

To carry out close, equal and coordinated relationships in order to well perform the assigned tasks;To provide guidance to agencies and units related to the Department's activities in the fields of industry and trade.

Article 16.- For the People's Committees and professional agencies of district-level People's Committees ( including Bien Hoa city, Long Khanh district and other districts)

1. The Department of Industry and Trade is responsible for coordinating with district-level People's Committees in implementing the work plan of the industry and trade sector and at the same time is responsible for collecting opinions of district-level People's Committees in solving problems. related to industrial and commercial activities in the area.

2. In cases where there is a problem between the Department of Industry and Trade and the district People's Committee, the Department of Industry and Trade shall report to the provincial People's Committee.

3. The Department of Industry and Trade Services shall have to provide professional guidance and assistance, working domains under the management of provincial-level Industry and Trade Departments for district-level People's Committees.

4. For specialized agencies in charge of the district-level industry and trade, the Department Industry and Trade Services shall:

a. To direct, guide and inspect the professionalism of State management over industry and trade;

b. It is required to report periodically and irregularly to the Department in charge of state management of industry and trade in the locality.

c. To commend and propose the commendation according to the provisions of law.

Article 17.- Relationships with economic organizations, associations, associations and non-governmental organizations; Other organizations and individuals operating in the field of industry and trade in the province

1. To direct, guide and inspect state management contents in the field of industry and trade according to the current provisions of law. Suggest the forms of reward and punishment according to regulations.

2. Being required by economic organizations,  associations, associations and non-government organizations; Other organizations and individuals operating in the field of industry and trade in the province provide statistics and reports on results related to industrial and commercial activities of the unit.To

Chapter VI

ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION 

Article 18.- The  Director of the Industry and Trade Department shall take  responsibility for the implementation of the Regulation on organization and operation of the Industry and Trade Department. The Director of the Department is responsible for amending and supplementing the Department's working regulations on the basis of this Regulation.

Article 19 .-  The amendment and supplementation of this Regulation shall be considered and decided by the provincial People 's Committee at the proposal of the director of the Department of Industry and Trade after reaching agreement with the Director of the Department of Home Affairs and the heads of the departments, related fields.

  

Một cửa điện tử

Photo Gallery

Web Links

Visitors

List 'HitCounter' does not exist at site with URL 'http://srvr-web1:1461'.

Governing Body: Dong Nai Province People's committee. Licence No, 26/GP-BVHTT dated 22/01/2003
Editor in chief: Mr. Duong Minh Dung - Director of Dong Nai Industry and Trade 

Address: 2 Nguyen Van Tri ,Bien Hoa, Dong Nai. 
Tel : 0251.3823317 . Fax: 0251.3823319 . E-mail:
sct@dongnai.gov.vn
Copyright 2009 by So Cong Thuong Dong Nai  ​